1. Общая информация

Мы осуществляем поставки исключительно на приведенных ниже Общих условиях продажи и поставки компании Helmut Abel GmbH. Они также распространяются на все будущие деловые отношения даже в том случае, если они не были еще раз однозначно согласованы. Настоящим заявляется отказ от ответных подтверждений покупателя с собственными коммерческими условиями или условиями покупки. Они также не становятся содержанием договора при молчании со стороны компании Helmut Abel GmbH или при поставке.
Для них необходимо отдельное письменное подтверждение компании Helmut Abel GmbH, как и для любых иных отступающих от принятых условий соглашения для каждой отдельной сделки. Дополнительно действуют нормы Гражданского кодекса ФРГ и Торгового кодекса ФРГ.

2. Заключение договора

Заказы считаются принятыми только после нашего письменного подтверждения. Сделанные устно и по телефону заказы, а также соглашения, дополнения и изменения заказа являются юридически обязательными только после нашего письменного подтверждения. Подтверждением считается также поступление накладной/счета заказчику или осуществление поставки. Наше предложение является свободным от обязательств. Чертежи, рисунки, размеры и весовые значения являются обязательными только в том случае, если это было однозначно согласовано в письменной форме.

3. Цены

Действуют цены из актуального прайс-листа. При появлении нового прайс-листа старый утрачивает свою силу.
Все указанные цены не включают НДС, если это не указано отдельно. Если не указано иное, продавец считает себя связанным указанными в его предложениях ценами в течение 30 дней с даты составления соответствующих предложений. Цены указаны с завода поставщика за исключением стоимости упаковки.

4. Переход рисков

При отправке, в том числе при оплаченной доставке, риски переходят к заказчику, как только мы поставили соответствующий предмет экспедитору или иному назначенному для осуществления отправки лицу или организации.
При предоставлении предмета для отгрузки риск случайной утраты и случайной порчи переходит к клиенту, но не до уведомления о предоставлении для отгрузки.

5. Условия оплаты

Наши счета подлежат оплате в течение 30 дней с даты выставления счета без удержаний. Мы имеем право без согласия заказчика осуществлять поставки с наложенным платежом без удержаний. При оплате наличными в течение 8 дней с даты выставления счета или при расчете методом прямого дебетования мы предоставляем скидку в размере 2%. В случае просрочки платежа начисляется пеня в размере обычных банковских процентов, но не менее 6% сверх действующей учетной ставки Европейского центрального банка. Платеж считается осуществленным только в том случае, если мы можем распоряжаться соответствующими средствами. При оплате чеком платеж считается осуществленным при погашении чека. Мы имеем право несмотря на иное распоряжение покупателя сначала зачитывать платежи в счет его прежних долгов. Если уже имеются расходы и проценты, то мы имеем право зачитывать платеж в счет расходов, затем в счет процентов и, наконец, в счет основной суммы.

6. Рекламации

Заказчик должен проверять поставленный товар на предмет очевидных дефектов сразу после поступления. Рекламации допускаются только в течение 8 дней после поступления товара. Рекламации на использовавшийся товар в любом случае недопустимы.

7. Гарантия

Гарантийные требования клиента – включая требования по юридически значимому принятию нами гарантийных обязательств – могут быть выполнены по нашему выбору путем устранения дефектов или путем поставки с целью замены дефектного товара. Клиент может потребовать аннулирования договора (отмены) или уменьшения покупной цены (снижения цены), если мы просрочили установленный клиентом адекватный срок для устранения дефектов или поставки с целью замены дефектного товара и еще один назначаемый клиентом дополнительный срок для выполнения таких действий. То же самое действует в том случае, если не удалось устранить дефекты или осуществить поставку с целью замены. И в этом случае необходимо предоставить адекватный дополнительный срок. Требование об отмене должно оформляться письменно. В случае невозможности или неспособности выполнения нами гарантийных обязательств или в случае нашего отказа для заявления права на отмену договора или на уменьшение покупной цены (снижение) дополнительный срок не требуется.
Гарантийные требования и претензии действуют только для клиента и не могут быть переуступлены.
Гарантийные требования и услуги исключаются, если клиент или связанные с ним лица обращаются с товаром ненадлежащим образом.
На приемлемые согласно торговым обычаям отклонения по модели и качеству гарантия не распространяется.
Гарантийные требования и требования по возмещению ущерба в связи с ненадлежащей поставкой компании Helmut Abel GmbH существуют лишь в том объеме, в котором компания Helmut Abel GmbH имеет соответствующие требования к своим поставщикам.
Компания Helmut Abel GmbH может освободить себя ото всех гарантийных требований со стороны своего покупателя, переуступив гарантийные обязательства субпоставщику, если гарантийные требования покупателя могут быть в свою очередь заявлены компанией Helmut Abel GmbH субпоставщику.
Срок гарантии составляет 2 года с момента поставки. В случае переработки или обработки изделия действие гарантии в любом случае прекращается.

8. Оговорка о сохранении права собственности

Право собственности на поставленный товар переходит к покупателю только в том случае, если все наши требования к клиенту оплачены, даже если эти требования связаны с другими заключенными сделками, поставками или любым иным правовым основанием.
Если товары, поставленные с оговоркой о сохранении права собственности, перепродаются, их место занимают связанные с продажей требования клиента по отношению к его покупателям. Если покупатель клиента ставит переуступку требований к нему в зависимость от своего согласия, клиент имеет право на перепродажу товаров только в том случае, если он получил согласие своего покупателя или если мы однозначно одобрили продажу без такого согласия покупателя клиента. Клиент имеет право на взыскание переуступленных при перепродаже требований несмотря на переуступку. Право компании Helmut Abel GmbH на взыскание существует независимо от этого наряду с соответствующим правом клиента. Однако компания Helmut Abel GmbH не будет осуществлять взыскание, пока клиент выполняет свои платежные обязательства. По нашему требованию клиент должен сообщить о должниках по переуступленным требованиям и поставить их в известность о переуступке. Это требование не нуждается в особой причине.
Если клиент требует возмещение за товар, право собственности на который принадлежит компании Helmut Abel GmbH, действует оговорка о сохранении права собственности на поставляемый в качестве замены товар. Если поставляемые в качестве замены товары являются частью целого, то оговорка о сохранении права собственности действует пропорционально доле в целом.
При смешивании поставленного с оговоркой о сохранении права собственности товара с товаром, в отношении которого не действует наша оговорка о сохранении права собственности, у компании Helmut Abel GmbH возникает право общей долевой собственности. То же самое действует при соединении товара, поставленного с оговоркой о сохранении права собственности.
В случае переработки или преобразования товара, в отношении которого действует оговорка о сохранении права собственности, мы считаемся производителем согласно §950 ГК ФРГ и изначально приобретаем право собственности на предмет, возникший в результате переработки или преобразования.
Товары, поставленные с оговоркой о сохранении права собственности, до оплаты нельзя закладывать или передавать в фидуциарную собственность.

9. Ответственность

Требования наших клиентов по возмещению ущерба в связи с виновностью при заключении договора, нарушением договорных дополнительных обязательств, договорными обязательствами по защите и в связи с непозволительным действием исключены, если только они не основываются на умысле или грубой неосторожности.

10. Срок поставки

Сроки поставки являются для нас приблизительными. Наше обязательство поставки приостанавливается, если заказчик просрочил выполнение обязательства по сделкам с нами. Непреодолимая сила, нарушения производства, несоблюдение сроков поставки субпоставщиками, например поставщиками сырья или энергии, нехватка рабочей силы, забастовки, локауты, трудности с привлечением транспортных средств, нарушения движения транспорта, распоряжения государственных органов или отсутствие официальных или иных необходимых для исполнения разрешений освобождают нас от исполнения обязательства на срок действия соответствующего негативного явления и в объеме его действия, если негативное явление не было вызвано нами умышленно или по грубой неосторожности.
Если непредвиденные события в вышеупомянутом смысле значительно изменяют экономическое значение нашей работы или ее содержание либо оказывают значительное воздействие на нашу работу, мы имеем право отказаться от договора, если негативное явление не было вызвано нами умышленно или по грубой неосторожности. В данном случае заказчик имеет лишь права на возмещение. Выходящие за эти рамки претензии, в частности требования по возмещению ущерба, исключены. Мы имеем право на исполнение обязательства по частям, что может включаться в счет по отдельности.

11. Зачет

Взаимозачет наших требований и встречных требований или осуществление права удержания допускается только в том случае, если встречное требование неоспоримо или установлено в законном порядке.

12. Место исполнения, юрисдикция и применимое право

Местом исполнения поставок и платежей для обеих сторон является местонахождение компании Helmut Abel GmbH, местом рассмотрения любых правовых споров является участковый суд Крайльсхайм.
Договорные отношения между сторонами определяются исключительно правом Федеративной Республики Германия, исключая Гаагскую конвенцию о договорах международной купли-продажи товаров.
Если отдельные из вышеуказанных положений являются или станут недействительными, то это не затрагивает остальные положения.

Франкенхардт, январь 2012 г.